dimanche 1 septembre 2013

SHODO, La Voie...

...De la Calligraphie. Do signifiant La voie, d'ou Ju-Do (La voie de la souplesse), Bushi-Do (La voie du Samourai), etc...
Voila un sujet, suite aux précédents qui devrait donner moins d'urticaire à ceux parmi vous qui pratiquent le Fukujū-Do!!!...

Shodo is the way of Caligraphy...i took my first lesson few days ago with Hitoshi sen-sei at Mitaka.



Kobayashi (petite foret) sera mon premier kanji
Kobayashi (small forest) will be my first lesson

L'angoisse de la page blanche...



Tremper le pinceau...ça je sais faire.
Et voila l'boulot...et sans filet s'il vous plait!
Parait qu'c'est pas tout mal
Not so bad result...Sen sei said

Hitoshi Sen-sei.
Concentration...à la japonaise!
Japanese focusing!



Shodo, de 7 à 77 ans!!!
At all ages, let's enjoy Shodo!!!
Printemps, été, automne, hiver de haut à droite jusqu'au bas à gauche.
Spring, summer, autumn and winter from right to left side.



Evolution des Kanjis (8000 en tout) de leur forme primitive à leur forme actuelle, de bas en haut de chaque verticale.
Evolution of each kanjis (8000!) from bottom to the top of the page


Exemple en gros plan.
Another example of "kanji" evolution.

Lune et soleil en écriture primitive deviennent le Kanji "brillant"
Moon and sun become overtime the Kanji "Bright"
Lapin qui court et oiseau qui s'envole= je suis occupé!
In former times Running rabbit and flying bird meant: i am busy!

Sur le chemin du retour, plein de poésie en tête, quand soudain...
On my way back home i suddenly run into...


...Ya pas à dire, l'influence américaine, quel raffinement!
...Another example of American good taste!

Heureusement, l'influence occidentale au Japon, ça peut être aussi ça! (Bar à vin nature le Shonzui)
Fortunately, western influence in Japan could be also that! (Natural wine bar Shonzui)



1 commentaire:

Philippe BENARD a dit…

Y'a pas à dire la culture japonaise vigneronne n'a rien à voir avec les américains